Baskischer Kulturabend mit Lesung

04.04.2014. | Kaiserslautern | Buchvorstellung

Ort: Roach­hou­se, Ri­chard-​Wag­ner Str. 78, Kai­sers­lau­tern | Uhrzeit: 18.00 Uhr

Am Frei­tag, den 4. April fin­det im Roach­hou­se in Kai­sers­lau­tern, Ri­chard-​Wag­ner Str. 78, ein bas­ki­scher Kul­tur­abend statt. Das Pro­gramm be­ginnt um 16 Uhr mit dem ge­mein­sa­men Ko­chen einer Mar­mi­ta­ko (Bas­ki­sches Fisch­ge­richt). Zu dem ge­mein­sa­men Essen ab 18 Uhr (auch für Gäste) wird Txa­ko­li (bas­ki­scher Weiß­wein) und Pa­tx­a­ran (Schle­hen­li­kör) ge­reicht. Um 20 Uhr be­ginnt die Le­sung aus dem neu­er­schie­ne­nen Buch „Licht­bli­cke im Bas­ken­land - Interview mit Arnaldo Otegi“ mit Uschi Gran­del von den „Freun­din­nen und Freun­den des Bas­ken­lan­des“ .


Informationen zum Buch „Licht­bli­cke im Bas­ken­land – Interview mit Arnaldo Otegi“:

Arnaldo Otegi ist ein politischer Vordenker. Auf sein Drängen hin beschloss die baskische linke Unabhängigkeitsbewegung einen wichtigen Strategiewechsel, um den Kreislauf zwischen gescheiterten Verhandlungen und eskalierender Gewalt zu durchbrechen.

Diese neue Strategie erzeugte in den vergangenen vier Jahren eine Dynamik des Aufbruchs und der Veränderung. Lichtblicke, die Arnaldo Otegi aus dem Gefängnis von Logroño heraus begleitet, denn für sein politisches Engagement wurde er zu einer skandalösen Haftstrafe verurteilt.

Mit Fermin Munarriz unterhält er sich über die Debatte in der baskischen Linken, politische Bündnisse, das Ende des bewaffneten Kampfes, über die Aufarbeitung der Konfliktfolgen, die baskische Unabhängigkeit, die Abwehr der neoliberalen Agenda und ein alternatives Gesellschaftsmodell, über die Teilhabe der Bevölkerung und die Verbindung von institutioneller Arbeit und zivilem Ungehorsam.

„Otegi redet Klartext, überlegt und logisch, sachlich, auch voller Emotion. Er tut es, trotz seiner Inhaftierung, aus einem Gefühl der Stärke heraus … Ob die neue Strategie der baskischen Linken erfolgreich sein wird, … sei dahingestellt. Den Sieg garantiert niemand. Jedoch: Ein schlüssiges, mutiges, linkes Konzept liegt auf dem Tisch.“ (Gerd Schumann, Junge Welt vom 10.2.2014)

Euskal Herriaren Lagunak hat die deutsche Übersetzung initiiert und mit dem Verlag PapyRossa auf den Weg gebracht. Die „Lichtblicke“ ist ein wichtiges Buch, um die aktuelle Entwicklung im Baskenland zu verstehen.Uschi Grandel war an der Entstehung der deutschen Übersetzung inhaltlich und koordinativ beteiligt und hat das deutsche Vorwort beigesteuert.


   
 
VIII. Woche der Solidarität mit dem Baskenland - Ankündigung Web

VIII. Woche der Solidarität mit dem Baskenland - Ankündigung Web

 
Zurück zum Menu